Bhagavad Gita: Chapter 6, Verse 29

सर्वभूतस्थमात्मानं सर्वभूतानि चात्मनि। ईक्षते योगयुक्तात्मा सर्वत्र समदर्शनः।।6.29।।

sarva-bhūta-stham ātmānaṁ sarva-bhūtāni chātmani īkṣhate yoga-yuktātmā sarvatra sama-darśhanaḥ

0:00 / --:--

Word Meanings

sarva-bhūta-sthamsituated in all living beings
ātmānamSupreme Soul
sarvaall
bhūtāniliving beings
chaand
ātmaniin God
īkṣhatesees
yoga-yukta-ātmāone united in consciousness with God
sarvatraeverywhere
sama-darśhanaḥequal vision
•••

Translation

With the mind harmonized by Yoga, he sees the Self abiding in all beings and all beings in the Self; he sees the same everywhere.

•••

Commentary

6.29 सर्वभूतस्थम् abiding in all beings? आत्मानम् the Self? सर्वभूतानि all beings? च and? आत्मनि in the Self?,ईक्षते sees? योगयुक्तात्मा one who is harmonised by Yoga? सर्वत्र everywhere? समदर्शनः one who sees the same everywhere.Commentary The Yogi beholds through the eye of intuition (JnanaChakshus or DivyaChakshus) oneness or unity of the Self everywhere. This is a sublime and magnanimous vision indeed. He feels? All indeed is Brahman. He beholds that all beings are one with Brahman and that the Self and Brahman are identical.

29 of 47 verses
Bhagavad Gita 6.29 - Chapter 6 Verse 29 in Hindi & English