Chapter 18, Verse 34



यया तु धर्मकामार्थान्धृत्या धारयतेऽर्जुन । प्रसङ्गेन फलाकाङ्क्षी धृतिः सा पार्थ राजसी ॥३४॥

Transliteration

yayā tu dharma-kāmārthān dhṛtyā dhārayate 'rjuna prasańgena phalākāńkṣī dhṛtiḥ sā pārtha rājasī

Word Meanings

yayā — by which; tu — but; dharma — religiosity; kāma — sense gratification; arthān — and economic development; dhṛtyā — by determination; dhārayate — one sustains; arjuna — O Arjuna; prasaṅgena — because of attachment; phala-ākāṅkṣī — desiring fruitive results; dhṛtiḥ — determination; sā — that; pārtha — O son of Pṛthā; rājasī — in the mode of passion.

Translation

The steadfast will by which one holds to duty, pleasures, and wealth, out of attachment and desire for rewards, is determination in the mode of passion.

Purport

Any person who is always desirous of fruitive results in religious or economic activities, whose only desire is sense gratification, and whose mind, life and senses are thus engaged is in the mode of passion.


PREVIOUS VERSE NEXT VERSE