Bhagavad Gita: Chapter 11, Verse 20

द्यावापृथिव्योरिदमन्तरं हि व्याप्तं त्वयैकेन दिशश्च सर्वाः। दृष्ट्वाऽद्भुतं रूपमुग्रं तवेदं लोकत्रयं प्रव्यथितं महात्मन्।।11.20।।

dyāv ā-pṛithivyor idam antaraṁ hi vyāptaṁ tvayaikena diśhaśh cha sarvāḥ dṛiṣhṭvādbhutaṁ rūpam ugraṁ tavedaṁ loka-trayaṁ pravyathitaṁ mahātman

0:00 / --:--

Word Meanings

dyau-ā-pṛithivyoḥbetween heaven and earth
idamthis
antaramspace between
hiindeed
vyāptampervaded
tvayāby you
ekenaalone
diśhaḥdirections
chaand
sarvāḥall
dṛiṣhṭvāseeing
adbhutamwondrous
rūpamform
ugramterrible
tavayour
idamthis
lokaworlds
trayamthree
pravyathitamtrembling
mahā-ātmanThe greatest of all beings
•••

Translation

This space between the earth and the heavens, and all the quarters, is filled by You alone; having seen this, Your wonderful and terrible form, the three worlds are trembling with fear, O great-souled Being.

•••

Commentary

11.20 द्यावापृथिव्योः of heaven and earth? इदम् this? अन्तरम् interspace? हि indeed? व्याप्तम् is filled? त्वया by Thee? एकेन alone? दिशः arters? च and? सर्वाः all? दृष्ट्वा having seen? अद्भुतम् wonderful? रूपम् form? उग्रम् terrible? तव Thy? इदम् this? लोकत्रयम् the three worlds? प्रव्यथितम् are trembling with fear? महात्मन् O greatsouled Being.Commentary Thee In Thy Cosmic Form.The space and the

arters This denotes that the Lord has filled the whole universe of animate and inanimate objects.In order to remove the doubt entertained by Arjuna as to his success (Cf.II.6) Lord Krishna makes him feel now that victoyr for the Pandavas is certain.

20 of 55 verses
Bhagavad Gita 11.20 - Chapter 11 Verse 20 in Hindi & English