Bhagavad Gita: Chapter 16, Verse 9

एतां दृष्टिमवष्टभ्य नष्टात्मानोऽल्पबुद्धयः।प्रभवन्त्युग्रकर्माणः क्षयाय जगतोऽहिताः।।16.9।।

etāṁ dṛiṣhṭim avaṣhṭabhya naṣhṭātmāno ’lpa-buddhayaḥ prabhavanty ugra-karmāṇaḥ kṣhayāya jagato ’hitāḥ

0:00 / --:--

Word Meanings

etāmsuch
dṛiṣhṭimviews
avaṣhṭabhyaholding
naṣhṭamisdirected
ātmānaḥsouls
alpa-buddhayaḥof small intellect
prabhavantiarise
ugracruel
karmāṇaḥactions
kṣhayāyadestruction
jagataḥof the world
ahitāḥenemies
•••

Translation

Holding this view, these ruined souls of small intellect and fierce deeds come forth as enemies of the world, intent on its destruction.

•••

Commentary

16.9 एताम् this? दृष्टिम् view? अवष्टभ्य holding? नष्टात्मानः ruined souls? अल्पबुद्धयः of small intellect? प्रभवन्ति come forth? उग्रकर्माणः of fierce deeds? क्षयाय for the destruction? जगतः of the world? अहिताः enemies.Commentary They rob others. They acire wealth by destroying others. They boast of their evil actions.Nashtatmanah Ruined souls They have lost all chances of attaining Selfrealisation

or going to the higher world.Alpabuddhayah They have a small intellect as they identify themselves with their little bodies full of impurities? as they have no conception of the Supreme Beign? and as their intellects are concerned with the little sensual pleasures only (eating? drinking? etc.).Ugrakarmanah Of fierce deeds They always injure others. They murder for aciring wealth. They do any heinous

crime to get money and women. They bring great confusion and destroy the peace and harmony of the world.Enemies of the world World here means people who live in the world.

9 of 24 verses
Bhagavad Gita 16.9 - Chapter 16 Verse 9 in Hindi & English