श्री भगवानुवाच काम्यानां कर्मणां न्यासं संन्यासं कवयो विदुः। सर्वकर्मफलत्यागं प्राहुस्त्यागं विचक्षणाः।।18.2।।
śhrī-bhagavān uvācha kāmyānāṁ karmaṇāṁ nyāsaṁ sannyāsaṁ kavayo viduḥ sarva-karma-phala-tyāgaṁ prāhus tyāgaṁ vichakṣhaṇāḥ
0:00 / 0:00
Word Meanings
śhrī-bhagavān uvācha—the Supreme Divine Personality said
kāmyānām—desireful
karmaṇām—of actions
nyāsam—giving up
sanyāsam—renunciation of actions
kavayaḥ—the learned
viduḥ—to understand
sarva—all
karma-phala—fruits of actions
tyāgam—renunciation of desires for enjoying the fruits of actions
prāhuḥ—declare
tyāgam—renunciation of desires for enjoying the fruits of actions
vichakṣhaṇāḥ—the wise
•••
Translation
The Blessed Lord said, "The sages understand sannyasa to be the renunciation of action with desire; the wise declare the abandonment of the fruits of all actions to be tyaga."
•••
Commentary
English Commentary By Swami Sivananda