बुद्धेर्भेदं धृतेश्चैव गुणतस्त्रिविधं श्रृणु।प्रोच्यमानमशेषेण पृथक्त्वेन धनञ्जय।।18.29।।
buddher bhedaṁ dhṛiteśh chaiva guṇatas tri-vidhaṁ śhṛiṇu prochyamānam aśheṣheṇa pṛithaktvena dhanañjaya
0:00 / --:--
Word Meanings
buddheḥ—of intellect
bhedam—the distinctions
dhṛiteḥ—of determination
cha—and
eva—certainly
guṇataḥ tri-vidham—according to the three modes of material nature
śhṛiṇu—hear
prochyamānam—described
aśheṣheṇa—in detail
pṛithaktvena—distinctly
dhanañjaya—conqueror of wealth, Arjun
•••
Translation
Hear thou the threefold division of intellect and firmness, according to the Gunas, as I declare them fully and distinctly, O Arjuna.
•••
Commentary
18.29 बुद्धेः of intellect? भेदम् division? धृतेः of firmness? च and? एव even? गुणतः according to alities? त्रिविधम् threefold? श्रृणु hear? प्रोच्यमानम् as I declare? अशेषेण fully? पृथक्त्वेन distinctly? धनञ्जय O Dhananjaya.Commentary Dhananjaya The coneror of wealth Arjuna is so called because he acired much material and spiritual wealth during his tours of conest (Digvijaya) to the four arters of the earth.