Bhagavad Gita: Chapter 2, Verse 71

विहाय कामान्यः सर्वान्पुमांश्चरति निःस्पृहः। निर्ममो निरहंकारः स शांतिमधिगच्छति।।2.71।।

vihāya kāmān yaḥ sarvān pumānśh charati niḥspṛihaḥ nirmamo nirahankāraḥ sa śhāntim adhigachchhati

0:00 / --:--

Word Meanings

vihāyagiving up
kāmānmaterial desires
yaḥwho
sarvānall
pumāna person
charatilives
niḥspṛihaḥfree from hankering
nirmamaḥwithout a sense of proprietorship
nirahankāraḥwithout egoism
saḥthat person
śhāntimperfect peace
adhigachchhatiattains
•••

Translation

That person attains peace who, abandoning all desires, moves about without longing, without the sense of ownership, and without egoism.

•••

Commentary

2.71 विहाय abandoning? कामान् desires? यः that? सर्वान् all? पुमान् man? चरति moves about? निःस्पृहः free from longing? निर्ममः devoid of mineness? निरहंकारः without egoism? सः he? शान्तिम् to peace? अधिगच्छति attains.Commentary That man who lives destitute of longing? abandoning all desires? without the senses of I and mine? who is satisfied with the bare necessities of life? who does not care even for those bare necessities of life? who has no attachment even for the bare necessities of life? attains Moksha or eternal peace. (Cf.II.55).

71 of 72 verses
Bhagavad Gita 2.71 - Chapter 2 Verse 71 in Hindi & English