Bhagavad Gita: Chapter 8, Verse 27

नैते सृती पार्थ जानन्योगी मुह्यति कश्चन। तस्मात्सर्वेषु कालेषु योगयुक्तो भवार्जुन।।8.27।।

naite sṛitī pārtha jānan yogī muhyati kaśhchana tasmāt sarveṣhu kāleṣhu yoga-yukto bhavārjuna

0:00 / --:--

Word Meanings

nanever
etethese two
sṛitīpaths
pārthaArjun, the son of Pritha
jānanknowing
yogīa yogi
muhyatibewildered
kaśhchanaany
tasmāttherefore
sarveṣhu kāleṣhualways
yoga-yuktaḥsituated in Yog
bhavabe
arjunaArjun
•••

Translation

Knowing these paths, O Arjuna, no yogi is deluded; therefore, at all times, be steadfast in yoga.

•••

Commentary

8.27 न not? एते these? सृती two paths? पार्थ O Partha? जानन् knowing? योगी the Yogi? मुह्यति is deluded? कश्चन anyone? तस्मात् therefore? सर्वेषु in all? कालेषु times? योगयुक्तः steadfast in Yoga? भव (be) thou? अर्जुन O Arjuna.Commentary Knowing the nature of the two paths and the conseences they lead to? a Yogi never loses his discrimination. The Yogi who knows that the path of the gods or the path

of light leads to Moksha (gradual liberation)? and the path of darkness to Samsara or the world or region of birth and death? is no longer deluded. Knowledge of these two paths serves as a compass or a beaconlight to guide the Yogis steps at every moment. He strives to stick to the path of light.

27 of 28 verses
Bhagavad Gita 8.27 - Chapter 8 Verse 27 in Hindi & English