उत्सन्नकुलधर्माणां मनुष्याणां जनार्दन। नरकेऽनियतं वासो भवतीत्यनुशुश्रुम।।1.44।।
utsanna-kula-dharmāṇāṁ manuṣhyāṇāṁ janārdana narake ‘niyataṁ vāso bhavatītyanuśhuśhruma
0:00 / --:--
Word Meanings
utsanna—destroyed
kula-dharmāṇām—whose family traditions
manuṣhyāṇām—of such human beings
janārdana—he who looks after the public, Shree Krishna
narake—in hell
aniyatam—indefinite
vāsaḥ—dwell
bhavati—is
iti—thus
anuśhuśhruma—I have heard from the learned
•••
Translation
We have heard, O Janardana, that those men in whose families the religious practices have been destroyed are inevitably destined to dwell in hell for an unknown period.
•••
Commentary
1.44 उत्सन्नकुलधर्माणाम् whose family religious practices are destroyed? मनुष्याणाम् of the men? जनार्दन O Janardana? नरके in hell? अनियतं for unknown period? वासः dwelling? भवति is? इति thus? अनुशुश्रुम we have heard.No Commentary.