Bhagavad Gita: Chapter 10, Verse 39

यच्चापि सर्वभूतानां बीजं तदहमर्जुन। न तदस्ति विना यत्स्यान्मया भूतं चराचरम्।।10.39।।

yach chāpi sarva-bhūtānāṁ bījaṁ tad aham arjuna na tad asti vinā yat syān mayā bhūtaṁ charācharam

0:00 / --:--

Word Meanings

yatwhich
chaand
apialso
sarva-bhūtānāmof all living beings
bījamgenerating seed
tatthat
ahamI
arjunaArjun
nanot
tatthat
astiis
vināwithout
yatwhich
syātmay exist
mayāme
bhūtamcreature
chara-acharammoving and nonmoving
•••

Translation

And whatever is the seed of all beings, that too am I, O Arjuna; there is no being, be it moving or unmoving, that can exist without Me.

•••

Commentary

10.39 यत् which? च and? अपि also? सर्वभूतानाम् among all beings? बीजम् seed? तत् that? अहम् I? अर्जुन O Arjuna? न not? तत् that? अस्ति is? विना without? यत् which? स्यात् may be? मया by Me? भूतम् being? चराचरम् moving or unmoving.Commentary I am the primeval seed from which all creation has come into existence. I am the seed of everything. I am the Self of everything. Nothing can exist without Me. Everything is of My nature. I am the essence of everything. Without Me all things would be mere void. I am the soul of everything.

39 of 42 verses
Bhagavad Gita 10.39 - Chapter 10 Verse 39 in Hindi & English