Bhagavad Gita: Chapter 11, Verse 23

रूपं महत्ते बहुवक्त्रनेत्रं महाबाहो बहुबाहूरुपादम्। बहूदरं बहुदंष्ट्राकरालं दृष्ट्वा लोकाः प्रव्यथितास्तथाऽहम्।।11.23।।

rūpaṁ mahat te bahu-vaktra-netraṁ mahā-bāho bahu-bāhūru-pādam bahūdaraṁ bahu-danṣhṭrā-karālaṁ dṛiṣhṭvā lokāḥ pravyathitās tathāham

0:00 / --:--

Word Meanings

rūpamform
mahatmagnificent
teyour
bahumany
vaktramouths
netrameyes
mahā-bāhomighty-armed Lord
bahumany
bāhuarms
ūruthighs
pādamlegs
bahu-udarammany stomachs
bahu-danṣhṭrāmany teeth
karālamterrifying
dṛiṣhṭvāseeing
lokāḥall the worlds
pravyathitāḥterror-stricken
tathāso also
ahamI
•••

Translation

Having seen Your immeasurable form with many mouths and eyes, O mighty-armed one, with many arms, thighs, and feet, with many stomachs and fearsome with many teeth, the worlds are terrified, and so am I.

•••

Commentary

11.23 रूपम् form? महत् immeasurable? ते Thy? बहुवक्त्रनेत्रम् with many mouths and eyes? महाबाहो O,mightyarmed? बहुबाहूरुपादम् with many arms? thighs and feet? बहूदरम् with many stomachs. बहुदंष्ट्राकरालम् fearful with many teeth? दृष्ट्वा having seen? लोकाः the worlds? प्रव्यथिताः are terrified? तथा also? अहम् I.Commentary Lokah The worlds -- all living beings in the world. Here is the cause of my fear. Arjuna describes below the nature of the Cosmic Form which has caused terror in his heart.

23 of 55 verses
Bhagavad Gita 11.23 - Chapter 11 Verse 23 in Hindi & English