Bhagavad Gita: Chapter 11, Verse 45

अदृष्टपूर्वं हृषितोऽस्मि दृष्ट्वा भयेन च प्रव्यथितं मनो मे। तदेव मे दर्शय देव रूपं प्रसीद देवेश जगन्निवास।।11.45।।

adṛiṣhṭa-pūrvaṁ hṛiṣhito ’smi dṛiṣhṭvā bhayena cha pravyathitaṁ mano me tad eva me darśhaya deva rūpaṁ prasīda deveśha jagan-nivāsa

0:00 / --:--

Word Meanings

adṛiṣhṭa-pūrvamthat which has not been seen before
hṛiṣhitaḥgreat joy
asmiI am
dṛiṣhṭvāhaving seen
bhayenawith fear
chayet
pravyathitamtrembles
manaḥmind
memy
tatthat
evacertainly
meto me
darśhayashow
devaLord
rūpamform
prasīdaplease have mercy
deva-īśhaGod of gods
jagat-nivāsaabode of the universe
•••

Translation

I am delighted, having seen something never seen before; yet my mind is distressed with fear. Show me that form only, O God; have mercy, O God of gods, O Abode of the universe.

•••

Commentary

11.45 अदृष्टपूर्वम् what was never seen before? हृषितः delighted? अस्मि (I) am? दृष्ट्वा having seen? भयेन with fear? च and? प्रव्यथितम् is distressed? मनः mind? मे my? तत् that? एव only? मे to me? दर्शय show? देव O God? रूपम् form? प्रसीद have mercy? देवेश O Lord of the gods? जगन्निवास O Aboe of the universe.Commentary For an ordinary man the Cosmic Form (Vision) is overwhelming and terrifying but

for a Yogi it is encouraging? strengthening and soulelevating.Arjuna says The Cosmic Form was never before seen by me. Show me only that form which Thou wearest as my friend.

45 of 55 verses
Bhagavad Gita 11.45 - Chapter 11 Verse 45 in Hindi & English