Bhagavad Gita: Chapter 11, Verse 8

न तु मां शक्यसे द्रष्टुमनेनैव स्वचक्षुषा। दिव्यं ददामि ते चक्षुः पश्य मे योगमैश्वरम्।।11.8।।

na tu māṁ śhakyase draṣhṭum anenaiva sva-chakṣhuṣhā divyaṁ dadāmi te chakṣhuḥ paśhya me yogam aiśhwaram

0:00 / --:--

Word Meanings

nanot
tubut
māmme
śhakyaseyou can
draṣhṭumto see
anenawith these
evaeven
sva-chakṣhuṣhāwith your physical eyes
divyamdivine
dadāmiI give
teto you
chakṣhuḥeyes
paśhyabehold
memy
yogam aiśhwarammajestic opulence
•••

Translation

But you are not able to behold Me with these your own eyes; I give you the divine eye; behold My lordly Yoga.

•••

Commentary

11.8 न not? तु but? माम् Me? शक्यसे (thou) canst? द्रष्टुम् to see? अनेन with this? एव even? स्वचक्षुषा with own eyes? दिव्यम् divine? ददामि (I) give? ते (to) thee? चक्षुः the eye? पश्य behold? मे My? योगम् Yoga? ऐश्वरम् lordly.Commentary No fleshly eyes can behold Me in My Cosmic Form. One can see It through the divine eye or the eye of intuition. It should not be confused with seeing through the

eye or the mind. It is an inner experience.Lord Krishna says to Arjuna I give thee the divine eye? by which you will be able to behold My sovereign form. By it see My marvellous power of Yoga.Anena With this the fleshly eye or the physical eye? the earthly eye. (Cf.VII.25IX.5X.7)

8 of 55 verses
Bhagavad Gita 11.8 - Chapter 11 Verse 8 in Hindi & English