Bhagavad Gita: Chapter 2, Verse 29

आश्चर्यवत्पश्यति कश्चिदेन माश्चर्यवद्वदति तथैव चान्यः। आश्चर्यवच्चैनमन्यः श्रृणोति श्रुत्वाप्येनं वेद न चैव कश्चित्।।2.29।।

āśhcharya-vat paśhyati kaśhchid enan āśhcharya-vad vadati tathaiva chānyaḥ āśhcharya-vach chainam anyaḥ śhṛiṇoti śhrutvāpyenaṁ veda na chaiva kaśhchit

0:00 / --:--

Word Meanings

āśhcharya-vatas amazing
paśhyatisee
kaśhchitsomeone
enamthis soul
āśhcharya-vatas amazing
vadatispeak of
tathāthus
evaindeed
chaand
anyaḥother
āśhcharya-vatsimilarly amazing
chaalso
enamthis soul
anyaḥothers
śhṛiṇotihear
śhrutvāhaving heard
apieven
enamthis soul
vedaunderstand
nanot
chaand
evaeven
kaśhchitsome
•••

Translation

One sees this (the Self) as a wonder; another speaks of it as a wonder; another hears of it as a wonder; yet, having heard, none understands it at all.

•••

Commentary

2.29 आश्चर्यवत् as a wonder? पश्यति sees? कश्चित् sone one? एनम् this (Self)? आश्चर्यवत् as a wonder? वदति speaks of? तथा so? एव also? च and? अन्यः another? आश्चर्यवत् as a wonder? च and? एनम् this? अन्यः another? श्रृणोति hears? श्रुत्वा having heard? अपि even? एनम् this? वेद knows? न not? च and? एव also? कश्चित् any one.Commentary The verse may also be interpreted in this manner. He that sees? hears and speaks of the Self is a wonderful man. Such a man is very rare. He is one among many thousands. Thus the Self is very hard to understand.

29 of 72 verses
Bhagavad Gita 2.29 - Chapter 2 Verse 29 in Hindi & English