Bhagavad Gita: Chapter 5, Verse 27-28

स्पर्शान्कृत्वा बहिर्बाह्यांश्चक्षुश्चैवान्तरे भ्रुवोः। प्राणापानौ समौ कृत्वा नासाभ्यन्तरचारिणौ।।5.27।। यतेन्द्रियमनोबुद्धिर्मुनिर्मोक्षपरायणः। विगतेच्छाभयक्रोधो यः सदा मुक्त एव सः।।5.28।।

sparśhān kṛitvā bahir bāhyānśh chakṣhuśh chaivāntare bhruvoḥ prāṇāpānau samau kṛitvā nāsābhyantara-chāriṇau yatendriya-mano-buddhir munir mokṣha-parāyaṇaḥ vigatechchhā-bhaya-krodho yaḥ sadā mukta eva saḥ yatendriya-mano-buddhir munir mokṣa-parāyaṇaḥ vigatecchā-bhaya-krodho yaḥ sadā mukta eva saḥ

0:00 / --:--

Word Meanings

sparśhāncontacts (through senses)
kṛitvākeeping
bahiḥoutside
bāhyānexternal
chakṣhuḥeyes
chaand
evacertainly
antarebetween
bhruvoḥof the eyebrows
prāṇa-apānauthe outgoing and incoming breaths
samauequal
kṛitvākeeping
nāsa-abhyantarawithin the nostrils
chāriṇaumoving
yatacontrolled
indriyasenses
manaḥmind
buddhiḥintellect
muniḥthe sage
mokṣhaliberation
parāyaṇaḥdedicated
vigatafree
ichchhādesires
bhayafear
krodhaḥanger
yaḥwho
sadāalways
muktaḥliberated
evacertainly
saḥthat person yata—controlled
indriyasenses
manaḥmind
buddhiḥintelligence
muniḥthe transcendentalist
mokṣaliberation
parāyaṇaḥbeing so destined
vigatadiscarded
icchāwishes
bhayafear
krodhaḥanger
yaḥone who
sadāalways
muktaḥliberated
evacertainly
saḥhe is
•••

Translation

Shutting out all external contacts and fixing the gaze between the eyebrows, realizing the outgoing and incoming breaths moving within the nostrils. With the senses, mind, and intellect ever controlled, having liberation as their supreme goal, free from desire, fear, and anger, the sage is truly liberated forever.

•••

Commentary

5.27 स्पर्शान् contacts? कृत्वा बहिः shutting out? बाह्यान् external? चक्षुः eye (gaze)? च and? एव even? अन्तरे in the middle? भ्रुवोः of the (two) eyrows? प्राणापानौ the outgoing and incoming breaths? समौ eal? कृत्वा having made? नासाभ्यन्तरचारिणौ moving inside the nostrils.Commentary The verses 27 and 28 deal with the Yoga of meditation (Dhyana). External objects or contacts are the sound and the

other senseobjects. If the mind does not think of the external objects they are shut out from the mind. The senses are the doors or avenues through which sound and the other senseobjects enter the mind.If you fix the gaze between the eyrows the eyalls remain fixed and steady. Rhythmical breathing is described here. You will have to make the breath rhythmical. The mind becomes steady when the breath

becomes rhythmical. When the breath becomes rhythmical there is perfect harmony in the mind and the whole system. (Cf.VI.10?14VIII.10) 5.28 यतेन्द्रियमनोबुद्धिः with senses? mind and intellect (ever) controlled? मुनिः the sage? मोक्षपरायणः having liberation as his supreme goal? विगतेच्छाभयक्रोधः free from desire? fear and anger? यः who? सदा for ever? मुक्तः free? एव verily? सः he.Commentary If one

is free from desire? fear and anger he enjoys perfect peace of mind. When the senses? the mind and the intellect are subjugated? the sage does constant contemplation and,attains for ever to the absolute freedom or Moksha.The mind becomes restless when the modifications of deisre? fear and anger arise in it. When one becomes desireless? the mind moves towards the Self spontaneously liberation or Moksha becomes his highest goal.Muni is one who does Manana or reflection and contemplation.

27-28 of 29 verses
Bhagavad Gita 5.27-28 - Chapter 5 Verse 27-28 in Hindi & English