Bhagavad Gita: Chapter 5, Verse 8-9

नैव किंचित्करोमीति युक्तो मन्येत तत्त्ववित्। पश्यन् श्रृणवन्स्पृशञ्जिघ्रन्नश्नन्गच्छन्स्वपन् श्वसन्।।5.8।। प्रलपन्विसृजन्गृह्णन्नुन्मिषन्निमिषन्नपि। इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेषु वर्तन्त इति धारयन्।।5.9।।

naiva kiñchit karomīti yukto manyeta tattva-vit paśhyañ śhṛiṇvan spṛiśhañjighrann aśhnangachchhan svapañśhvasan pralapan visṛijan gṛihṇann unmiṣhan nimiṣhann api indriyāṇīndriyārtheṣhu vartanta iti dhārayan pralapan visṛjan gṛhṇann unmiṣan nimiṣann api indriyāṇīndriyārtheṣu vartanta iti dhārayan

0:00 / --:--

Word Meanings

nanot
evacertainly
kiñchitanything
karomiI do
itithus
yuktaḥsteadfast in karm yog
manyetathinks
tattva-vitone who knows the truth
paśhyanseeing
śhṛiṇvanhearing
spṛiśhantouching
jighransmelling
aśhnaneating
gachchhanmoving
svapansleeping
śhvasanbreathing
pralapantalking
visṛijangiving up
gṛihṇanaccepting
unmiṣhanopening (the eyes)
nimiṣhanclosing (the eyes)
apialthough
indriyāṇithe senses
indriya-artheṣhuin sense-objects
vartantemoving
itithus
dhārayanconvinced pralapan—by talking
visṛjanby giving up
gṛhṇanby accepting
unmiṣanopening
nimiṣanclosing
apiin spite of
indriyāṇithe senses
indriya-artheṣuin sense gratification
vartantelet them be so engaged
itithus
dhārayanconsidering.
•••

Translation

I do nothing at all," thus would the harmonized knower of Truth think, seeing, hearing, touching, smelling, eating, going, sleeping, and breathing. Speaking, letting go, seizing, opening, and closing the eyes, one should be convinced that the senses move among the sense-objects.

•••

Commentary

5.8 न not? एव even? किञ्चित् anything? करोमि I do? इति thus? युक्तः centred (in the Self)? मन्येत should think? तत्त्ववित् the knower of Truth? पश्यन् seeing? श्रृण्वन् hearing? स्पृशन् touching? जिघ्रन् smelling? अश्नन् eating? गच्छन् going? स्वपन् sleeping? श्वसन् breathing.No Commentary. 5.9 प्रलपन् speaking? विसृजन् letting go? गृह्णन् seizing? उन्मिषन् opening (the eyes)? निमिषन् closing (the

eyes)? अपि also? इन्द्रियाणि the senses? इन्द्रियार्थेषु amongst the senseobjects? वर्तन्ते move? इति thus? धारयन् being convinced.Commentary The liberated sage or a Jnani always remains as a witness of the activities of the senses as he identifies himself with the Self or Brahman. He thinks and says? I do not see the eyes perceive. I do not hear the ears hear. I do not smell? the nose smells? etc. He beholds,inaction in action as he has burnt his actions in the fire of wisdom. (Cf.XIV.1923)

8-9 of 29 verses
Bhagavad Gita 5.8-9 - Chapter 5 Verse 8-9 in Hindi & English