Bhagavad Gita: Chapter <%= chapter %>, Verse <%= verse %>

महात्मानस्तु मां पार्थ दैवीं प्रकृतिमाश्रिताः। भजन्त्यनन्यमनसो ज्ञात्वा भूतादिमव्ययम्।।9.13।।

mahātmānas tu māṁ pārtha daivīṁ prakṛitim āśhritāḥ bhajantyananya-manaso jñātvā bhūtādim avyayam

0:00 / --:--

Word Meanings

mahā-ātmānaḥthe great souls
tubut
māmme
pārthaArjun, the son of Pritha
daivīm prakṛitimdivine energy
āśhritāḥtake shelter of
bhajantiengage in devotion
ananya-manasaḥwith mind fixed exclusively
jñātvāknowing
bhūtaall creation
ādimthe origin
avyayamimperishable
•••

अनुवाद

।।9.13।। परन्तु हे पृथानन्दन ! दैवी प्रकृतिके आश्रित अनन्यमनवाले महात्मालोग मुझे सम्पूर्ण प्राणियोंका आदि और अविनाशी समझकर मेरा भजन करते हैं।

•••

टीका

।।9.13।। व्याख्या--'महात्मानस्तु मां पार्थ दैवीं प्रकृतिमाश्रिताः'--पूर्वश्लोकमें जिन आसुरी, राक्षसी और मोहिनी स्वभावके आश्रित मूढ़लोगोंका वर्णन किया था, उनसे दैवी-सम्पत्तिके आश्रित महात्माओंकी विलक्षणता बतानेके लिये ही यहाँ 'तु' पद आया है।

भगवद गीता 9.13 - अध्याय 9 श्लोक 13 हिंदी और अंग्रेजी