Bhagavad Gita: Chapter 18, Verse 67

इदं ते नातपस्काय नाभक्ताय कदाचन।न चाशुश्रूषवे वाच्यं न च मां योऽभ्यसूयति।।18.67।।

idaṁ te nātapaskyāya nābhaktāya kadāchana na chāśhuśhruṣhave vāchyaṁ na cha māṁ yo ‘bhyasūtayi

0:00 / --:--

Word Meanings

idamthis
teby you
nanever
atapaskāyato those who are not austere
nanever
abhaktāyato those who are not devoted
kadāchanaat any time
nanever
chaalso
aśhuśhrūṣhaveto those who are averse to listening (to spiritual topics)
vāchyamto be spoken
nanever
chaalso
māmtoward me
yaḥwho
abhyasūyatithose who are envious
•••

Translation

Never speak this to one who is devoid of austerities or devotion, who does not render service, who does not desire to listen, or who cavils at Me.

•••

Commentary

18.67 इदम् this? ते by thee? न not? अतपस्काय to one who is devoid of austerity? न not? अभक्ताय to one who is not devoted? कदाचन never? न not? च and? अशुश्रूषवे to one who does not render service or who does not desire to listen? वाच्यम् to be spoken? न not? च and? माम् Me? यः who? अभ्यसूयति cavils at.Commentary This The scripture which has been taught to you.Service To the Guru.The scripture can be

taught to him who does not speak ill of the Lord? who is a man of austerities? who is devoted? who is thirsting to hear and who renders service to his Guru.One who cavils at Me He who disregards Me taking Me for an ordinary man? who does not like to be told that I am the Lord.

67 of 78 verses
Bhagavad Gita 18.67 - Chapter 18 Verse 67 in Hindi & English