स्वधर्ममपि चावेक्ष्य न विकम्पितुमर्हसि। धर्म्याद्धि युद्धाछ्रेयोऽन्यत्क्षत्रियस्य न विद्यते।।2.31।।
swa-dharmam api chāvekṣhya na vikampitum arhasi dharmyāddhi yuddhāch chhreyo ’nyat kṣhatriyasya na vidyate
0:00 / --:--
Word Meanings
swa-dharmam—one’s duty in accordance with the Vedas
api—also
cha—and
avekṣhya—considering
na—not
vikampitum—to waver
arhasi—should
dharmyāt—for righteousness
hi—indeed
yuddhāt—than fighting
śhreyaḥ—better
anyat—another
kṣhatriyasya—of a warrior
na—not
vidyate—exists
•••
अनुवाद
।।2.31।। अपने स्वधर्म (क्षात्रधर्म) को देखकर भी तुम्हें विकम्पित अर्थात् कर्तव्य-कर्मसे विचलित नहीं होना चाहिये; क्योंकि धर्ममय युद्धसे बढ़कर क्षत्रियके लिये दूसरा कोई कल्याणकारक कर्म नहीं है।
•••
टीका
।।2.31।। व्याख्या -- [पहले दो श्लोकोंमें युद्धसे होनेवाले लाभका वर्णन करते हैं।]