Bhagavad Gita: Chapter 2, Verse 34

अकीर्तिं चापि भूतानि कथयिष्यन्ति तेऽव्ययाम्। संभावितस्य चाकीर्तिर्मरणादतिरिच्यते।।2.34।।

akīrtiṁ chāpi bhūtāni kathayiṣhyanti te ’vyayām sambhāvitasya chākīrtir maraṇād atirichyate

0:00 / --:--

Word Meanings

akīrtiminfamy
chaand
apialso
bhūtānipeople
kathayiṣhyantiwill speak
teof your
avyayāmeverlasting
sambhāvitasyaof a respectable person
chaand
akīrtiḥinfamy
maraṇātthan death
atirichyateis greater
•••

Translation

People will also recount your everlasting dishonor; and for one who has been honored, dishonor is worse than death.

•••

Commentary

2.34 अकीर्तिम् dishonour? च and? अपि also? भूतानि beings? कथयिष्यन्ति will tell? ते thy? अव्ययाम् everlasting? संभावितस्य of the honoured? च and? अकीर्तिः dishonour? मरणात् than death? अतिरिच्यते exceeds.Commentary The world also will ever recount thy infamy which will survive thee for a long time. Death is really preferable to disgrace to one who has been honoured as a great hero and mighty warrior with noble alities.

34 of 72 verses
Bhagavad Gita 2.34 - Chapter 2 Verse 34 in Hindi & English