Bhagavad Gita: Chapter 3, Verse 19

तस्मादसक्तः सततं कार्यं कर्म समाचर। असक्तो ह्याचरन्कर्म परमाप्नोति पूरुषः।।3.19।।

tasmād asaktaḥ satataṁ kāryaṁ karma samāchara asakto hyācharan karma param āpnoti pūruṣhaḥ

0:00 / --:--

Word Meanings

tasmāttherefore
asaktaḥwithout attachment
satatamconstantly
kāryamduty
karmaaction
samācharaperform
asaktaḥunattached
hicertainly
ācharanperforming
karmawork
paramthe Supreme
āpnotiattains
pūruṣhaḥa person
•••

Translation

Therefore, without attachment, always perform the actions that should be done; for by performing actions without attachment, one reaches the Supreme.

•••

Commentary

3.19 तस्मात् therefore? असक्तः without attachment? सततम् always? कार्यम् which should be done? कर्म action? समाचर perform? असक्तः without attachment? हि because? आचरन् performing? कर्म action? परम् the Supreme? आप्नोति attains? पूरुषः man.Commentary If you perform actions without attachment? for the sake of the Lord? you will attain to Selfrealisation through purity of heart. (Cf.II.64IV.19?23XVIII.49).

Bhagavad Gita 3.19 - Chapter 3 Verse 19 in Hindi & English